Las palabras de un padre

La palabra puede ser construcción, intercambio, lazo. La palabra puede ser, también, la piedra que aplasta al otro.

Estoy en el natatorio del Club Vasco Argentino Gure Echea. El calor es suave, húmedo; lo envuelve todo como una manta. Se siente el cloro en la nariz, en cada poro de la piel; hasta parece vibrar en el reflejo intermitente del agua. En ese clima de útero, único y ensimismado, un padre habla. Habla, y habla, y habla. El hijo no emite sonido. Es mudo, nos advierte el monólogo del padre. Quizá no lo sea tanto, nos dicen los ojos enormes del muchacho, que sin embargo calla, se desplaza allá abajo, en la pileta, y nada.

Lo que ocurre en ese natatorio es una contundente obra de teatro. Se llama Condición de buenos nadadores, la escribió Camila Fabbri, y el domingo del fin de semana largo se presentó a ¿sala? (algunos espectadores la seguían sentados al borde de la pileta) llena. Hace un tiempo había leído Los accidentes, libro que incluye la primera versión -un cuento- de la obra que ahora se despliega ante mis ojos. Me habían hechizado la precisión de la palabra de Fabbri, su modo de construir dos personajes sólo a partir del monólogo de uno de ellos, la madeja sutil que se desplegaba tras la expresión agobiante, única, infatigable, de ese padre parlante. Por eso, cuando supe que el cuento, con título homónimo, se estaba presentando como obra teatral, quise verla.

Las puestas en espacios no convencionales, que en Buenos Aires no paran de multiplicarse, son -como señaló semanas atrás Jazmín Carbonell en este diario- una invitación a que el espectador sea algo más que mero testigo. En el caso de Condición de buenos nadadores, uno avanza hacia la obra como si se adentrara en un pequeño viaje a Europa. Y no precisamente por el edificio que alberga el natatorio, uno de los tantos clubes deportivos y sociales edificados por la inmigración española.

El primer pase de magia de la obra es que, apenas se ingresa al sector de la pileta, ya no hay ni Buenos Aires ni centro cultural vasco: se está en algún lugar de Portugal, y es en portugués que nos recibe, amable, el acomodador, que, entre sonrisas y...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR