Mufas, antimufas y contramufas en el diccionario, el fútbol y la literatura argentina

Una de las imágenes que circularon de San Pugliese antimufa

Durante la primera semana del Mundial de Fútbol en Qatar , usuarios de redes sociales reactualizaron el vocabulario con una palabra del lunfardo rioplatense -"mufa"- que llegó a ser trending topic luego de la derrota de la selección argentina en su debut contra Arabia Saudita. Después del triunfo del equipo capitaneado por Lionel Messi este sábado ante México, el debate sobre la mufa (en el que participaron intelectuales de un lado y otro de la grieta, periodistas y el exministro de Cultura Pablo Avelluto) cobró la forma de tuits, memes y hashtags .

"A mí cada vez que dicen que un tipo es mufa o trae mala suerte me recuerda algunas injusticias que he presenciado -dijo el escritor Alejandro Dolina días atrás en su exitoso programa radial La venganza será terrible -. Si hay que hablar acerca de [Mauricio] Macri y de los males o los bienes que ha hecho al país, no empezaría por ahí. Si se trata de ser estúpidos, creo que hay que renunciar a eso, que es canallesco".

La estampita de Messi que se viralizó en las redes sociales

¿Qué significa mufa? La Real Academia Española atribuye solo dos acepciones a este sustantivo femenino que proviene del italiano muffa y que se usa en la Argentina y en Uruguay para designar el moho o una mancha de humedad y, en forma coloquial, enfado o mal humor por algo que molesta. Para nada supersticiosos, los académicos de la RAE no incluyeron la acepción más usada actualmente y que sirve para designar cosas, hábitos o personas (de expresidentes a influencers ) señaladas como portadoras de "mala suerte". Tampoco aparece en el diccionario de la RAE el verbo "mufar". Sin embargo, el primer resultado de una búsqueda del término en Google remite a definiciones de Oxford Languages , cuya primera entrada alude al uso coloquial del término en la argentina: "Que trae mala suerte", y da como ejemplo: "no lo invites a la fiesta que es mufa".

El escritor y especialista en lunfardo José Gobello

En Palabras perdidas , el escritor José Gobello -maestro indiscutido en los estudios del lunfardo- dedica varias páginas al término "mufa", que define como un "dialectismo" proveniente de Génova. " Muffa llaman los italianos al ‘moho’, es decir, al hongo muy pequeño que se cría en la superficie de los cuerpos orgánicos -explica-. Pero también le dicen muffa al ‘mal olor’". E ilustra con un ejemplo tomado de un relato de Nicolás Olivari.

No estaba errado Juan José Sebreli cuando...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR