Resolucion General 2230 -afip

Fecha de disposición21 Marzo 2007
Fecha de publicación21 Marzo 2007
SecciónResoluciones Generales
Número de Gaceta31120
  1. Domicilio fiscal:

    Tax domicile:

    Domicile fiscal:

  2. Origen de la Renta (Artículo del Convenio).

    Income Origin (Article of the Agreement).

    Origine du Revenu (Article de la Convention).

  3. Declaración del beneficiario/perceptor de la renta, o en el caso de una sociedad, su representante legal:

    y que no posee establecimiento permanente o base fija en la República Argentina, y asimismo reúne todos los requisitos previstos para la aplicación del presente convenio.

    Fecha Firma del beneficiario/perceptor de la renta o, en el caso de sociedades de su representante legal.

    Affidavit of the beneficiary/recipient of the income, or in case of a Company, its legal representative:

    and that he/she/ the Company does not own permanent establishment or fixed base in Argentine Republic, and likewise that he/she/the Company meets all compulsory requirements in order to apply to this agreement.

    Date Signature of the beneficiary/recipient of the income, or in case of a Company, its legal representative.

    Déclaration du bénéficiaire/percepteur du revenu ou, dans le cas d´une société, son représentant légal:

    et qu'il/elle ne posséde pas d'établissement permanent ou de base fixe dans la République Argentine, réunissant également toutes les exigences prévues pour l'application de la présente convention.

    Lieu et Date:

    Signature du bénéficiaire/percepteur du revenu ou, dans le cas des sociétés, leur représentant légal.

    Asimismo, con relación al inciso precedente, esta autoridad competente ratifica/niega/desconoce lo declarado por el beneficiario/perceptor en cuanto a que no posee establecimiento permanente o base fija en la República Argentina.

    Sello de la oficina fiscal. Firma de autoridad competente.

    Likewise, as regards the above subsection, this competent authority ratifies/ denies/does not know the statement of the beneficiary/recipient as far as he/she/the Company does not own a permanent establishment or fixed base in the Argentine Republic.

    Date Seal of the Tax Office.

    Également, par rapport à l'alinéa précédent, cette autorité compétente ratifié/conteste/ ne connaît pas ce qui a été déclaré par le bénéficiaire/percepteur quant à ce qu'il ne possède pas d'établissement permanent ou de base fixe en la République Argentine.

    Lieu et Date:

    Cachet du bureau fiscal. Signature de l'Autorité Compétente.

    Administración Federal de Ingresos Públicos REGIMEN SIMPLIFICADO PARA PEQUEÑOS CONTRIBUYENTES Resolución General 2230

    Régimen Simplificado para Pequeños...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR