MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

Emisor:Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto
Fecha de la disposición:30 de Marzo de 2012
 
EXTRACTO GRATUITO
Viernes 30 de marzo de 2012 Primera Sección BOLETIN OFICIAL Nº 32.369 47
Documento Nacional de Identidad.
Pasaporte.
Cédula de Identidad MERCOSUR expedida por la Policía Federal (utilización válida hasta su
respectivo vencimiento).
Cédula de Identidad NO MERCOSUR (utilización válida hasta el 15 de marzo de 2012).
Libreta de Enrolamiento (utilización válida hasta el 15 de marzo de 2012).
Libreta Cívica (utilización válida hasta el 15 de marzo de 2012).
Si lo antes expuesto fuera aceptable para el Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia,
esta Nota y la de respuesta de Vuestra Excelencia expresando dicha conformidad, constituirán
un Acuerdo entre nuestros respectivos Estados, el que entrará en vigor en la fecha de su Nota
de respuesta.
Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi más alta y
distinguida consideración.
A S. E. el Sr. Ministro de
Relaciones Exteriores
Del Estado Plurinacional de Bolivia
D. David CHOQUEHUANCA CESPEDES
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
VRE-DGRB-UAM-004184/2012
La Paz, 13 MAR 2012
Señor Encargado de Negocios a.i.:
Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en relación con el “Convenio de Cooperación
y Facilitación en Materia de Turismo entre el Gobierno de la República Argentina y el Gobierno de la
República de Bolivia”, suscrito el 13 de diciembre de 1989.
Al respecto, tengo el honor de expresarle en nombre del Gobierno del Estado Plurinacional de
Bolivia, la conformidad con los términos de su nota de fecha 29 de febrero de 2012, donde hace
conocer los documentos de identidad habilitantes, a que hace referencia el artículo 3 del citado
Convenio, sean, para los nacionales argentinos, los siguientes:
“Documento Nacional de Identidad.
Pasaporte.
Cédula de Identidad MERCOSUR expedida por la Policía Federal (utilización válida hasta su
respectivo vencimiento).
Cédula de identidad NO MERCOSUR (utilización válida hasta el 15 de marzo de 2012).
Libreta de Enrolamiento (utilización válida hasta el 15 de marzo de 2012).
Libreta Cívica (utilización válida hasta el 15 de marzo de 2012).”
Su nota señalada anteriormente y la presente constituyen un Acuerdo entre nuestros Gobiernos,
el cual entrará en vigor a partir de la recepción de la presente.
Con este motivo, hago propicia la oportunidad para expresarle las seguridades de mi más dis-
tinguida consideración.
Al Señor
D. Jorge Luis Gómez
ENCARGADO DE NEGOCIOS a.i.
EMBAJADA DE LA REPUBLICA ARGENTINA
Presente.-
#F4319346F#
#I4319352I#
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO
ACUERDO REGIONAL DE APERTURA DE MERCADOS
EN FAVOR DE BOLIVIA
(ACUERDO Nº 1)
Vigésimo Segundo Protocolo Adicional
(Nómina de productos otorgados por Argentina)
Los Plenipotenciarios de la República Argentina y del Estado Plurinacional de Bolivia acredita-
dos por sus respectivos Gobiernos, según poderes que fueron otorgados en buena y debida forma,
depositados oportunamente en la Secretaría General de la ALADI,
VISTO lo dispuesto en el Artículo 12 del Acuerdo Regional de Apertura de Mercados Nº 1 y el
Artículo 6 del Anexo II Régimen de Origen de ese Acuerdo Regional,
CONSIDERANDO la Declaración de los Estados Parte del MERCOSUR sobre medidas de
apoyo y solidaridad hacia Bolivia, emitida en Salvador el 16 de diciembre de 2008; la determi-
nación de continuar con dichas medidas, expresada en San Juan el 2 de agosto de 2010, y la
Declaración de los Estados Parte del MERCOSUR sobre la extensión del plazo del cupo ofrecido
por Argentina a un grupo de productos textiles de Bolivia, adoptada en Montevideo el 20 de di-
ciembre de 2011.
CONVIENEN:
Artículo 1º.- Prorrogar el plazo a que hace referencia el Artículo 4º del Décimo Octavo Pro-
tocolo Adicional al Acuerdo Regional de Apertura de Mercados Nº 1 hasta el 31 de diciembre de
2012.
Así, para los productos contenidos en los Anexos 1 y 2 del referido Protocolo, los benecios
previstos serán aplicables desde la fecha de entrada en vigor del mismo hasta el 31 de diciembre de
2012, o hasta que se alcance, en conjunto, la cuota de US$ 9 millones (nueve millones de dólares
americanos),lo que ocurra primero.
Artículo 2º.- El presente Protocolo entrará en vigor quince (15) días después de la noticación de
la Secretaría General de la MADI de que recibió la comunicación de la República Argentina informan-
do que fueron concluidos los trámites internos de incorporación a su ordenamiento jurídico nacional.
La Secretaría General de la ALADI será depositaria del presente Protocolo, del cual enviará
copias debidamente autenticadas a los Gobiernos de los Países Signatarios.
EN FE DE LO CUAL, los respectivos Plenipotenciarios suscriben el presente Protocolo en la
ciudad de Montevideo, a los veintidós días del mes de diciembre de dos mil once, en un original en
idioma español.
#F4319352F#
#I4319328I#
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO
Ministro de Relaciones Exteriores y Culto
Santiago, 16 de marzo de 2012
Señor Ministro:
Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia, en relación al “Tratado sobre Controles In-
tegrados de Frontera entre la República Argentina y la República de Chile” suscripto en el marco
de la estrecha cooperación fronteriza e integración entre ambos países el 8 de agosto de 1997, (en
adelante “el Tratado”), al “Reglamento del Tratado entre la República Argentina y la República de
Chile sobre Controles Integrados de Frontera”, celebrado el 2 de mayo de 2002 (en adelante “el Re-
glamento”), a las Reuniones de Ministros de ambos países, celebradas en agosto de 2009 y en enero
de 2011, respectivamente, a las Actas de las X, XI, XII, XIII, XVI, XVII y XIX Reuniones Binacionales
sobre Temas Fronterizos y la II Reunión del Comité Técnico sobre Controles Integrados de Frontera
Argentina - Chile del 26 de julio de 2011.
Sobre la base de los instrumentos y antecedentes indicados, me es grato expresar coinciden-
cias respecto del establecimiento en el Paso Jama (latitud 23º 14’ S, longitud 67º 04’ O) de un con-
trol integrado de frontera, en recintos concebidos bajo la modalidad de cabecera única, ubicados
en territorio argentino, de conformidad con lo establecido especialmente en los artículos 2º, 19º,
20º, 21º, 22º y 23º del Tratado y en nombre del Gobierno argentino, tengo el honor de proponer a
V.E. un Acuerdo para el establecimiento y funcionamiento del mencionado control integrado, en los
términos que se exponen a continuación:

Para continuar leyendo

SOLICITA TU PRUEBA