Judith Mendoza-White: 'En todas las épocas hubo intentos de romper con los estereotipos de género'

La escritora Judith Mendoza-White, de Bragado a Sidney

Sigue creciendo el equipo de escritores argentinos bilingües. Junto con Héctor Bianciotti, Sylvia Molloy, Eduardo Berti, María Cecilia Barbetta y Hernán Díaz, la bragadense Judith Mendoza-White, que escribe en español y en inglés, se integra al seleccionado de autores en dos idiomas. La autora vive en Sídney con su marido y su hijo y da clases de inglés académico en la Universidad de Nueva Gales del Sur; actualmente, traduce su tercera novela, A veces la tarde miente -recientemente lanzada por Emecé- al inglés.

Ambientada en la ciudad de Buenos Aires y en un pequeño pueblo ficticio de la provincia de Buenos Aires, General Alvarado, la acción transcurre entre 1887 y 1936, y tiene como protagonistas a personajes de la aristocracia argentina (con apellidos ilustres como Álzaga, Bunge, Mitre Ocampo y Quintana) y otros de las clases trabajadoras. " La trama está atravesada por secretos , especialmente un secreto generacional que señala varios destinos -revela la autora en diálogo con LA NACION-. La novela explora una historia de amor compleja que roza tabúes y pecados, el poder de los celos y el odio".

Portada de "A veces la tarde miente", de Judith Mendoza-White

A lo largo de las páginas, las historias convergen de una manera sorpresiva. "Evito leer y escribir novelas donde el final se perfila o puede adivinarse desde temprano", acota Mendoza-White, que trabaja en una tercera novela histórico-social situada en la Argentina entre las décadas de 1930 y 1960. Y en idioma inglés, en un libro de memorias familiares sobre migración, que comenzó con una entrega para la Universidad de Oxford y que fue seleccionada finalista por The Emma Press en Inglaterra en 2021, y ya tiene propuestas de publicación en ese país.

Judith Mendoza-White en Oxford, Inglaterra, donde cursa una maestría en escritura creativa

" A veces la tarde miente surgió con pantallazos de historias y escenas que se fueron acomodando como piezas de un rompecabezas, y que poco a poco fue revelando una trama -dice la autora-. Desde el principio sabía que sería una historia fuerte, que giraría en torno a temas polémicos. Uno de los temas que quería reflejar es el impacto que los ancestros que nos preceden en la historia familiar pueden ejercer en nuestro propio destino, y su influencia, consciente o no, en las decisiones y elecciones de quienes los suceden en la cadena generacional".

Los jóvenes protagonistas femeninos y masculinos de...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR