Cambian el título de 'Diez negritos', la novela más vendida de Agatha Christie, por corrección política

A Agatha Christie "no le hubiera gustado la idea de que alguien fuera ofendido por una de sus expresiones", dijo el bisnieto de la gran dama del misterio

Más vale tarde que nunca. Por pedido de Agatha Christie Limited -que administra el legado de la escritora británica Agatha Christie (1890-1976) - y con el fin de alinearse con las ediciones inglesa y norteamericana y con las demás traducciones internacionales, la célebre novela de misterio Diez negritos pasará a titularse en la Argentina Y no quedó ninguno . Así lo establece una nota a la flamante edición del sello Booket (del Grupo Planeta), que sin embargo tiene en la tapa una llamada para nostálgicos que recuerda el título anterior: " Diez negritos , la novela de misterio más vendida de la historia".

Portada de la novela con el nuevo título (y el recordatorio del anterior)

Además del cambio de título, que se despoja de antipáticas resonancias racistas, la edición y la traducción de Orestres Llorens han sido revisadas. En 2002, la editorial alemana Scherz había solicitado permiso a los herederos de la autora para cambiar el título con el fin de evitar connotaciones racistas.

En Francia, en 2020, la aclamada novela pasó a llamarse Ils étaient dix ( Eran diez ); lo mismo ocurrió en España. En esa ocasión, el bisnieto de la escritora e impulsor de la revisión de la novela, James Prichard, declaró que a su bisabuela "no le hubiera gustado la idea de que alguien fuera ofendido por una de sus expresiones". Y agregó que cuando se escribió el libro, "el lenguaje era diferente y se usaban palabras que ahora se olvidan". Recordó además que la novela estaba basada en una popular canción infantil que no había sido escrita por Christie. La palabra nigger , una expresión despectiva para referirse a las personas negras, aparecía en 74 ocasiones en la novela y fue reemplazada por " little soldier " en las versiones en lengua inglesa y por "soldadito" en las españolas.

La atrapante novela se publicó en el Reino Unido en noviembre de 1939 como Ten Little Niggers y siguió titulada así hasta 1985 (y con portadas que dan vergüenza ajena). La edición estadounidense fue lanzada en enero de 1940 con el título And Then There Were...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR