Anexo 2: Versión en alemán / Deutsch Version

Páginas139-217
ANEXO 2
Versión en alemán
Deutsch Version
* El siguiente apartado fue traducido al alemán por Stephanie Graf Maga.
141
Anzeigen antisemitischer Handlungen
in Argentinien
Die Perspektiven, aus deren Sicht wir das Problem des
Antisemitismus, also des Vorurteils und der Diskriminierung gegen-
über Juden und Jüdinnen, in Angriff nehmen können, sind vielseitig.
Seit seiner Entstehung hatte es sich der vorliegende Bericht als Ziel ge-
setzt, die Anzeigen antisemitischer Vorkommnisse in Argentinien so-
wie die diskriminierenden Diskurse mittels derer sie sich ausdrücken,
zu analysieren. Auf diese Weise können wir auf die Existenz diver-
ser diskursiver antisemitischer Strukturen, oder, in anderen Worten,
“Formen des Antisemitismus”, hinweisen (dies auf der Ebene symbo-
lischer Agression als ein Phänomen, das die physische Gewalt legiti-
miert oder dieser einen Sinn zuweist).
Es gilt darauf hinzuweisen, dass wir als diskursive Typologie jene (un-
veränderliche) Strukturen aus dem Kommunikationsbereich oder dem
Bereich des Symbolischen verstehen, die Juden und Jüdinnen als soziale
Gruppe oder einige ihrer Mitglieder auf feindliche oder diskriminierende
Weise in Funktion eines Vorurteils oder Stigmas historischen Charakters
kennzeichnen, ungeachtet dessen, ob sich diesbezüglich eine gewisse
Verbindung mit der konkreten Situation der Agression herstellen lässt.
Es lassen sich in dieser Hinsicht neun Hauptkategorien unterscheiden (zu
verstehen als der “harte Kern” des antisemitischen Ausdrucks):
- Traditionelle fremdenfeindliche Äußerungen: Agression gegen
Juden und Jüdinnen ohne besondere Spezizierung, das heißt, schlicht
wegen dessen/deren “Andersartigkeit”. Zum Beispiel, der Ausdruck
“Scheiss-Jude”.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR